junio 08, 2010

Estornudando por el mundo


Estamos en época de cambio de climas  y estaciones. En el hemisferio norte el frío se esta yendo dando paso a las temperaturas altas lo que conlleva a resfríos inoportunos y alergias al polen y otras pajas. En el hemisferio sur el invierno tiene pinta de ser helado este año lo que nos lleva también a resfriados.

Esto nos lleva a escuchar muchísimos estornudos por aquí y por allá asi que les presento una selección de respuestas ante los estornudos en algunos lugares del mundo. Van a poder ver la sorprendente similitud entre muchos. Empezamos entonces:

En los países latinoamericanos se tiene la costumbre de decir "Salud" al primer estornudo; al segundo decimos "Dinero" y al tercero "Amor". En México, en caso de que haya un cuarto estornudo, se dice "Alergias" pero más en sentido gracioso.

En España generalmente se dice "Jesús" nombrando a JC.

En los países anglos generalmente se dice "Bless You" o "God Bless You" que traducido es Dios te bendiga. Esto porque se cree o creía que el alma sale del cuerpo al estornudar y cualquier ser maligno puede entrar a tu cuerpo.

En Brasil, generalmente se dice "Saúde" que es "salud" y los adultos mayores (para no decir viejos) te dirán "Deus te ajude" o "Dios te ayude".

En Alemania se dice luego del estornudo "Gesundheit" que sería la versión germana de "Salud".

En Francia, al que estornuda se le dice "À tes souhaits" que significa "por tus deseos" o algo así. Eso quiere decir que cuando uno estornuda tus deseos se te cumplen (?). En un caso íntimos se dice "À tes amours" o "por tus amores". Si Francia es el país del amor.

En Corea del Sur, se dice "Eichi" que significaría "por qué es eso?" pero se lo dice exclusivamente a aquellos que conocemos. No es muy agradable decírselo a un extraño.

En Australia, la persona que estornuda tiene que excusarse y otra persona la bendice como país anglo que es.

En Lituania, se dice "I Sveikata" que al igual que en tros países significa salud o "por tu salud".

En Japón, al igual que en Latinoamérica, la respuesta depende del número de estornudos que uno tenga. Uno se dice "ichi homerare" o "alabado seas"; dos, "ni nikumare" criticado o detestado; tres, "san horerare" que es ser admirado y; cuatro, "shi kaze o hiku" que significa, te vas a resfriar.

El mismo caso ocurre con Polonia, "Na Zdrowie" que es "por tu salud".

En Holanda pasa como en Alemania y a veces se dice "Proost" que es el "salud" que se usa también al brindar.

Para terminar tenemos Irán, en este país se dice "Elahi shokr" que significa "Gracias a Dios por la salud".

Obviamente, es mejor andar abrigadito y evitar que aparezcan nuevos estornudos por ahí. Salud!!!

Ustedes saben de algún otro país???

Fuente: Multiculturipedia.
Foto: Freud Slipped

No hay comentarios:

Posts Relacionados

Related Posts with Thumbnails